«Кто сказал, что нужно бросить
песни на войне?»
Алчевск. 6 ноября 1942 года.
Наш город Алчевск (тогда Ворошиловск) был освобожден от немецких оккупантов 2-го сентября 1943 года. Сразу же началось восстановление металлургического и коксохимического заводов, дети пошли в школу, в городе обосновался металлургический техникум, а еще (вот подарком для жителей стал!) – Житомирский театр музыкальной комедии (иначе – театр оперетты). Открылись городская библиотека, городская больница. И фронт удалялся от нас на запад, и возникло стойкое убеждение, что никогда больше у нашей Красной Армии не будет поражений, какие были в 1941-1942 годах.
7-го ноября 1943 года был праздничный день – исполнилось 26 лет Великой Октябрьской Социалистической революции. А 6-го ноября, по традиции, во Дворце культуры имени Карла Маркса вечером состоялось торжественное собрание трудящихся, посвященное празднику. И мне довелось на этом собрании побывать.
Мне шел тогда 14-й год, учился я в шестом классе школы № 10 (сейчас в ее здании находится отдел главного механика комбината). Из учащихся отобрали 12 примерно такого же возраста – поровну мальчиков и девочек. Дней за десять до праздника мы начали учить наизусть и учиться декламировать стихотворения и лозунги, прославляющие товарища Сталина, Коммунистическую партию (тогда она называлась ВКП (б) и нашу победоносную Красную Армию (так уже можно было ее называть, вспомним Сталинградскую битву и Курскую дугу). За пару дней до выступления нам подарили гимнастерки для мальчиков и платья для девочек, специально сшитые из такой же (зеленого цвета) материи, из какой солдатам шьют военную форму. Конечно, поверх мы повязали красные пионерские галстуки.
На собрании избрали президиум и, как тогда было положено, Почетный Президиум в лице товарища Сталина (под бурные, долго не смолкавшие аплодисменты) и Политбюро ЦК КВП (б). Потом кто-то выступил с докладом о годовщине революции. В определенный момент доклад прервался, на сцену вышли под красным флагом мы, учащиеся, и по очереди, с пафосом, продекламировали заученные тексты. Сопровождаемые аплодисментами, сошли со сцены и расселись в зале, а докладчик продолжил свою речь…
В зале было тепло, хотя почти все сидели одетыми (наверное, и раздевалка не работала, потому что и номерков-то не было, ведь прошло всего два месяца после оккупации). К окончанию доклада зрителей стало еще больше. Знали, что будет художественная часть. И не какая-нибудь! Представление давать будут артисты Житомирского театра музкомедии. Когда еще удастся услышать и посмотреть бесплатно песни и танцы из оперетты?
Только прослушали первую арию в исполнении примы театра Чуфриной, как на сцену внезапно поднялся секретарь парткома завода Пасечный (во время доклада он сидел в президиуме собрания). В серой шевиотовой гимнастерке, с широким кожаным поясом, в брюках-галифе и хромовых сапогах – такая мода была тогда в одежде руководящих работников. Подошел к краю сцены, поднял руку… Зал притих в недоумении. А Пасечный громко произнес: «Только что получено важное сообщение. Сегодня, 6-го ноября, наши войска освободили столицу Советской Украины город Киев! Поздравляю вас! А концерт будет продолжен…» И удалился за кулисы. На сцену вышел ведущий артист театра баритон Постников, помолчал немного, оркестр в яме подал первый аккорд. И Постников запел песню о Днепре.
Как это было созвучно сообщению об освобождении Киева! Жаль, невозможно здесь воспроизвести мелодию песни, а она, поверьте, чудесна! Но и текст каков!
У прибрежных лоз, у высоких круч
И любили мы, и росли.
Ой, Днипро, Днипро, ты широк, могуч,
Над тобой летят журавли.
Враг напал на нас, мы с Днепра ушли.
Смертный бой гремел, как гроза.
Ой, Днипро, Днипро, ты течешь вдали,
И волна твоя, как слеза.
Из твоих стремнин ворог воду пьет,
Захлебнется он той водой.
Славный час настал, мы пойдем вперед
И увидимся вновь с тобой.
Песня была написана в то время, когда Украина была еще оккупирована, поэтому в ней и эти слове о Днепре: «ты течешь вдали…» А 6-го ноября 1943 года Левобережная Украина, почти вся, была уже освобождена, поэтому Постников последние строки пел иначе: «Славный час настал, мы пошли вперед и увиделись вновь с тобой…»
И последний куплет этой песни:
Кровь фашистских псов пусть рекой течет,
Враг советский край не возьмет.
Как весенний Днепр, всех врагов сметет
Наша армия, наш народ.
После сообщения Пасечного люди зааплодировали, зашумели, радостно оглядываясь. А тут со сцены – песня о Днепре! Что и говорить, сильное впечатление было от этой песни. Многие женщины смахивали с глаз слезы…

Осталось неизвестным, по чьей инициативе Постников спел песню о Днепре (может, по указанию Пасечного)… И когда он разучил ее? Кто мог знать заранее, что в предпраздничный день освободят Киев? Можете себе представить, какой восторг вызвало это событие, какое восхищение нашей армией! Как укрепило веру в победу над врагом (а до Победы ведь еще оставалось 18 месяцев тяжелейших сражений)!
Некоторые современные украинские историки сетуют, что освобождение Киева к празднику Великого Октября было сопряжено с большими потерями советских войск, которых было бы, по их мнению, гораздо меньше, если бы освободили столицу позже. Сомнительная логика!
Немецкие войска могли укрепить оборону, подтянуть дополнительные силы. И меньше было бы тогда потерь?
Хотя сражения с врагом в то время шли еще за Воронеж, за Сталинград, за Северный Кавказ и Кубань, кто из советских людей не надеялся, что вышибут оккупантов с нашей земли, в том числе и из Советской Украины, и дойдут до Днепра и пойдут далее – на запад! Если бы опубликовать сейчас материалы из центральных московских газет за январь 1943 года, в которых восторженно описывалось освобождение первого клочка украинской земли (кажется, в районе поселка Меловое) на северо-востоке Луганской области! Вот тогда и появилась песня о Днепре – как о символе освобождения всей Советской Украины. Ее авторы – поэт Евгений Долматовский и композитор Марк Фрадкин. С какой ненавистью к врагам – оккупантам и с какой непоколебимой уверенностью в нашей победе над ними написана она! Было от чего взяться той ненависти у поэта.
Летом 1941 года он находился в боевых частях, сражавшихся на Юго – Западном фронте в Украине. Под Уманью советские 6-я и 12-я армии попали в окружение. В ожесточенных боях часть сражавшихся вышла из окружения (в частности, 12-я армия, зимой 1941-1942 гг. ее штаб находился в Алчевске, армия вела бои за освобождение железнодорожной станции Дебальцево), но много бойцов и командиров попали в плен. Они содержались в какой-то котловине, получившей название «Уманская яма», под открытым небом, едой им была сырая свекла, свирепствовала дизентерия. Об этом написал сам Долматовский в мемуарной повести «Зеленая брама». Чудом удалось ему вырваться из лагеря. Вылечила его крестьянская семья. И таким же чудом удалось поэту пройти через Днепр и уже зимой 1941 года перейти фронт и снова вступить в ряды сражающейся Красной Армии. Днепр стал для него символом всей Советской Украины, и выход Красной Армии к реке он считал равносильным освобождению республики.

Но вернемся к песне. Впервые алчевцы услышали ее через несколько дней после освобождения города – на концерте художественной самодеятельности, данном участниками железнодорожного восстановительного батальона. Они, неустанно работая, восстановили железнодорожный путь от станции Родаково до станции Алчевская. И пошли дальше – к Дебальцево. А на прощание подарили нам песни и танцы – вечером около железнодорожного вокзала прямо с платформы (кузова с откинутыми бортами) американского грузовика «Студебеккер» при свете автомобильных фар. И более всего запомнились мелодия песни и слова «Ой, Днипро, Днипро, ты широк, могуч, над тобой летят журавли…» Однако на том концерте зрителей было не много. А поскольку радиотрансляция к ноябрю в городе еще не была восстановлена, для большинства алчевцев в клубе Карла Маркса 6 ноября эта песня звучала впервые.
Вспомните, уважаемые читатели, слышали ли вы эту песню по радио или телевидению на протяжении последних двадцати лет? А может, и дольше… Не слышали! За что же такое забвение мужественной песне? Ведь она буквально вписана в историю Великой Отечественной!..
В годы войны советские композиторы и поэты создали немало чудесных песен – и мужественных, и лирических. Удручает, что в дни юбилейных дат, главным образом в День Победы, по радио и телевидению исполняют всего лишь несколько песен той эпохи: «Темная ночь», «Синий платочек», «Давай закурим»… Забыты песни о военных моряках, одна из которых – «Прощайте, скалистые горы…» – не сходила с наших уст несколько лет, и после войны тоже. Тогда мы любили петь еще одну песню на слова Долматовского. Она называется «Случайный вальс». Многие, уверен, ее помнят:
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного…
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чем.
Будем кружить,
Петь и дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовет снова в поход…
Покидая ваш маленький город.
Я пройду мимо ваших ворот.
К счастью, у этой песни сложилась счастливая судьба – она исполняется до сих пор.
Давно уже настала пора выпустить подборку песен, созданных в годы Великой Отечественной. Может быть, некоторые из них сейчас неудобно исполнять, поскольку они наполнены ненавистью к вратам-оккупантам, родина которых стала в настоящее время дружественной державой? Вот, например, часть песни из времени битвы за Москву, 1941-1942 гг.:
В атаку стальными рядами
Мы поступью твердой идем,
Родная столица за нами,
Рубеж нам назначен вождем.
Не смять богатырскую силу,
Могуч наш порыв боевой,
Мы выроем немцам могилу
В туманных полях под Москвой…
«…Мы выроем немцам могилу…» – эти слова точно соответствуют тому времени и тому настроению народа. Для нынешнего же времени они звучат неадекватно, но из песни, как говорится, слов не выкинешь. Удобнее песню замолчать в ущерб исторической правде. Но в песне о Днепре ничего замалчивать не надо. В ней – ненависть к захватчикам и непреклонная уверенность в победе, в освобождении Днепра как символа освобождения родной земли: «…как весенний Днепр, всех врагов сметет наша армия, наш народ».
Отчасти понятно, почему эта песня не звучит в России: другая страна сейчас… (Хотя там ревностно празднуют все юбилеи, связанные с Великой Отечественной войной. Вспомните, скольким городам России присвоено в последние годы почетное звание «Город воинской славы»). А почему в Украине эту песню не поют и о ней даже не вспоминают, вы, уважаемые читатели, уверен, догадаетесь сами. Желаю вам всем услышать ее и тем самым отдать дань памяти о Великой Отечественной войне и ее героях! Эта песня приближала нашу Великую Победу!
Николай Микулин
За металл. – 2012. – № 18. – 3 мая. – С. 5.
